Compartir

diego-luna

Un mensaje escrito directamente al actor mexicano, Diego Luna, terminó por conmoverlo. Es que su trabajo en Rogue One: una historia de Star Wars hizo sentir orgulloso al padre de la autora de este post. Todo porque Luna no renunció a su acento mexicano en la película.

Según la carta se desprende que este señor no podía creer que Luna trabaje en una superproducción y taquillera sin dejar el acento. Luna, incluso, dijo que una de sus condiciones era que no iba a dejar el acento mexicano por la película.

Cuando apareció en escena el personaje al que interpreta Diego Luna y empezó a hablar, mi padre se inclinó hacia mí y me dijo: ‘Tiene mucho acento’, comentó este señor.

Diego Luna ha recibido con agrado esta carta y a través de un mensaje de Twitter dijo que lo conmovió.

El actor interpreta a uno de los capitanes de la alianza rebelde junto al personaje de Felicity Jones. Y tal como dice este espectador, Luna no pierde el acento. La película recaudó más de 700 millones de dólares a nivel mundial.

Aquí la carta completa y traducida por The Huffington Post.

Hoy he llevado a mi padre a ver ‘Rogue One’. Llevaba tiempo queriendo llevarlo. Quería que mi padre, que es mexicano y tiene un acento muy marcado (en inglés), experimentara lo que es ver en una superproducción a un héroe que habla como él. Y aunque no estaba segura de que lo fuera a entender, lo llevé. Cuando apareció en escena el personaje al que interpreta Diego Luna y empezó a hablar, mi padre se inclinó hacia mí y me dijo: ‘Tiene mucho acento’ [Aunque en la versión doblada para España este personaje no tenga acento mexicano]. Y yo le dije: ‘Sí’. Cuando se acabó la película e íbamos de camino al coche, se giró y me dijo: ‘¿Tú te habías dado cuenta de que tenía acento?’, a lo que yo le respondí: ‘Sí, papá, igualito que tú’. Y entonces mi padre me preguntó si era una película muy taquillera. Yo le contesté que había sido la segunda película más taquillera de 2016 a pesar de que solo había estado en cines durante 18 días de 2016 (ya que acabamos de pasar Año Nuevo).

TAMBIÉN LEA: El otro final de Rogue One, una historia de Star Wars

Entonces me preguntó si a la gente le gustaba la película y yo le dije que en Internet tenía muchos seguidores y que tenía buenas críticas. Después me preguntó por qué Diego Luna no había cambiado el acento para la película y yo le conté que el mismo Diego había dicho públicamente que quería conservar su acento y que estaba orgulloso de él. Mi padre se quedó callado durante un rato y me dijo: ‘Y era uno de los personajes principales’. Y yo le contesté: ‘Sí que lo era’. Mi padre se puso muy contento. De camino a casa, empezó a hablarme de otros actores mexicanos que él creía que deberían salir en películas estadounidenses. La representación es muy importante.

Síguenos en Facebook

Te puede interesar

Dejar una respuesta